Un poem polifonic alcătuit din fragmente despre viață, moarte și iubire: „Caracterul triumfal al înmormântărilor cântate” de Laura Cătălina Dragomir

Orlando Balaș Laura Cătălina Dragomir nu e doar scriitoare, ci și un personaj complex. Jurnalistă româno-iberică, traducătoare literară, energică animatoare culturală a diasporei, absolventă de psihologie, sociologie și politologie la universități din România și Spania, cu activitate intensă în domeniile social și medical, Dragomir scrie proză poetică, eseuri despre România…

Traduceri catalană – spaniolă: Rodica Marian

Laura Cătlina Dragomir BIBLIOTECA D’ALEXANDRIA Encara em pregunto què vol dir la llarga paciència i com inadvertidament vaig arribar a endevinar-la i després a dominar-la en tot el poder, després d’esgotar totes les formes pacífiques de rebel·lió, no perquè sempre hagi obeït sense dir ni piu, ni perquè la seva…

Volumul bilingv „Butonul de panică”, autor Gela Enea, traducere în limba spaniolă Laura Cătălina Dragomir

Volumul bilingv „Butonul de panică”, Gela Enea (Prezentare critică introductivă-Gabriela Gheorghișor; Desene- Lucian Irimescu) Traducerea în lb spaniolă- Laura Cătălina Laura Catalina Dragomir    butonul de panică   este firesc să mori când liniștea exersează piruete prin tine atunci vine momentul fără cremă de zi fără cremă de noapte și…

Beatrice Bernath – arta ca amniocenteză interioară

Laura Cătălina Dragomir  Cel mai obișnuit e să ni se „retransmită” artiști și, euforici la lideratul producătorilor de ocazii și de discurs, să alimentăm imitații ale unor modele despre care nu știm mai nimic. Pe Beatrice Bernath mi-am ales-o, între alte lucruri, pentru narativa aparent necontrolată și (prin asta) aparent…